Three Archives in two Weeks: Where is Digitisation?

Sigrun Lehnert, Hamburg

20 September 2018


In February this year, I visited three archives within two weeks: The Centre National de l’Audiovisuel (CNA) in Dudelange, Luxembourg, the Bundesarchiv in Koblenz, Germany, and the Deutsches Rundfunkarchiv (DRA) in Potsdam-Babelsberg, close to Berlin, Germany. At the CNA, I tried to find out something about the newsreel collection of Blick in die Welt they keep there (French-influenced newsreel, produced from 1945 to 1986/1987), and about the working processes at a national archive regarding digitisation. At the Bundesarchiv in Koblenz, I did two days of research on production documents from the production company of Blick in die Welt (that was only possible directly at the archive). And finally, on the following Monday, 12 February 2018, I attended a workshop on digitisation in media archives[1] – including a guided tour at the DRA in Babelsberg. The visit of the archive was highly interesting, and I would like to start with some remarkable details on digital supported exploitation of archival material.

At first, our workshop group listened to an informative talk by Julia Weber, who is responsible for rights and licenses at DRA. We learned that DRA in Babelsberg stored all TV and radio material of the former German Democratic Republic (GDR). The collection is used by journalists and film makers, but also by cultural organisations, museums, universities, and so on.2 Since 2012, the DRA has followed a new strategy for digital exploitation of archival material. So far, the half of all the programme hours have been digitised (22,000 hours). By 2020, the digitisation for all TV shows should be finished. It would take some more time for including all radio material as well, we were told. The most important advantage is that the digitised material could be taken over in a central data base (“Fernsehdatenbank”, FESAD). Ms Weber showed us that files can be called directly from the database. This way, all details about the piece can then easily be documented, e.g. original sound, verbal presentation, key frames. However, the research in FESAD is only possible at the archive, and not online.

On the guided tour, I was impressed about the amount of saved material from 1945 to 1991. But we were told that the gaps were immense, and only 35,000 programme hours were recorded. The rest must be regarded as lost – as due to material shortage the tapes were overwritten again and again. Our workshop group also visited the storage rooms: Audio magnet tapes are stored at a constant temperature of 16 degrees Celsius and 40-50 percent room humidity. Astonishingly, the DRA stores 450,000 tapes with sound, radio plays, and verbal pieces, which are rarely used so far! In the room for coloured film it was freezing cold because the films are preserved by constant 4 degrees below zero.

Most impressive was the glimpse at the technological devices for the digitisation process. The film scanner is able to digitise 16mm and 35mm film formats with a resolution of 5K (5120 × 2880 pixels). The digitisation of a 90-minute film takes two days (the eight-fold time!). The correction of colour is usually done during the digitising process and so the result depends highly on the skills of the staff member responsible for film technology. Mostly, it is a matter of consideration to decide which ‘look’ should be preserved for keeping it as authentic as possible after the digitisation process, we were told.

At the CNA, the digitisation of films has been outsourced so far. The CNA collects all Luxembourg television and film productions. When I asked how the modern presentation technology in cinemas and television effects the archiving, I learned that this is a big problem for the CNA, as the amount of digital data increases a lot. In February 2018, a new database system has been set up for an improved saving of data, and finally, for providing them online to public users. The CNA has a cinema and shows current films which are provided as digital files. The archive films are not presented as a curated film programme. I think that is a pity, as the public doesn’t get to know which historical films CNA stores. CNA preserves a great amount of private amateur films. After a private film collection is offered, it will be examined, and assessed whether it is worth being preserved. If so, the 8 mm films stay for some days in a special room at a temperature of five degrees and are then brought to the film department. During the viewing, the responsible staff member notes down sound or colour and a short content description. Following this, all notes are typed in a database. I was offered the chance to take a look in the storage rooms and learned that the space is almost fully utilised. From the beginning, the building did not have enough space, I was told.

But initially, I came to CNA as I heard by chance that they have newsreels which don’t belong to their collection focus and so they don’t want or need them. As the Blick in die Welt is a newsreel production which is extremely underexplored,[2] I got in touch with the head of film collection and asked her for some more details. But, I was informed that they don’t knew anything about the reels (the amount, edition numbers, content, nor were it came from), and the collection was not exploited. If I wanted to know more about the reels, I could come over to Luxembourg to work on the inventory. As I recognised by a photo the CNA sent me, the collection comprised not only the Blick in die Welt, but also the UfaWochenschau (see fig.4). I asked the head of Film- und Fernsehmuseum Hamburg e.V., if he was interested to take on reels of Ufa-Wochenschau[3] and Blick in die Welt with Hamburg-related topics. He confirmed that he was, and I travelled to Luxembourg to make a list of the reels.

The reels were stored at a building on a former industrial site, which was about to be demolished as new housings should be built later this year. It turned out that they store over 400 reels in cans and boxes! I found around 150 reels of Blick in die Welt (1970-1973), around 260 editions of Ufa-Wochenschau (most of them 1962-1968) and around 20 reels of documentaries on special topics (probably from the newsreel production company), for example traffic or dancing. The boxes still carried the addresses of the cinemas they were delivered to, and the sender – the newsreel production company. Some boxes were not labelled, and we took them with us for a closer examination.

Back at the CNA film department, we tried to unroll the tapes. However we found out that two of the boxes just contained pieces with the opening title or the end credits of Ufa-Wochenschau. That is very interesting – possibly the cinemas did that cutting themselves, either for storing pieces in case the opening title was worn and needed replacement, or they sampled the newsreel films – maybe cut out ‘uninteresting’ stories and created their ‘own’ newsreel films by using the opening title and the end credit.[4] If this assumption is correct, it is not provable what the Luxembourg people in the 1950s to the 1970s could see from the German newsreels – which impression they got about Germany. Other reels in unlabelled boxes, I tried to watch and did research in the filmothek of Bundesarchiv to find out the edition number and production data. But unfortunately, the sound at the Steenbeck (see fig.) didn’t work. But the other day it should have been fixed. The problem with such editing tables is, that spare parts are quite rare. Anyway, I found out the topics and the numbers and gave the complete list of the newsreels Blick in die Welt and Ufa-Wochenschau to the head of film collection. The following day, I travelled to Koblenz to do some research in the Bundesarchiv about the production of the Blick in die Welt. Three months before the visit, I got in touch with the “Archivfachlicher Dienst” (archival service). I called and explained my research interests. Following this, I received an email with some very helpful hints on appropriate files. Additionally, I had a look at the online-research tool “Invenio” – but the results were not sufficient. In order to save time, I would highly recommend asking the cooperative archivists at the Bundesarchiv. I ordered the files at least two weeks before my trip to Koblenz – and they were all there in the reading room (“Lesesaal”). It was even possible to take photos (only when the file is marked with the special allowance) at special tables with pads for placing down the file properly. I have found out some really interesting details about the struggle of Blick in die Welt in competition with Neue Deutsche Wochenschau and Ufa-Wochenschau for public orders from the Federal government. It seems that until the 1970s the newsreel production companies didn’t fight so much against the competitor ‘television’, but fought against each other. Finally, I found some public orders from 1975/1976 (!) for producing short service films, e.g. on topics like: what to consider when buying a stereo system or booking a package tour. Young people should have been attracted by the newsreels as they still visited the cinemas – in contrary to elder generations, which preferred watching television in those days.

Back at home, I spoke to the head of the Film- und Fernsehmuseum Hamburg e.V. about the 400 newsreel boxes at the CNA in Luxembourg. But unfortunately, this amount was way too much for the museum. So, he asked another private archive and the professional film collector. He was interested in taking the whole collection, picking up the reels at his own cost, keeping them properly at dry rooms with the right room climate, and could even digitise the film material. As all rights are clarified, he was only interested in collecting for saving a piece of film heritage (and not using the films commercially). But in the end, the CNA decided not to give the newsreels to the private archive.  Considering that experience, I think that on the one hand state and national archives should cooperate more with private collectors – as archives are always short with space for original material and financial support for digitisation. On the other hand, a wide range of material is probably stored by private persons – inaccessible for anyone else.


[1] Workshop „speichern | orientieren | produzieren“, organised by the Fachgruppe Speicherkulturen (working group culture of storage), Studienkreis Rundfunk und Geschichte, http://rundfunkundgeschichte.de/fachgruppen/fachgruppe-speicherkulturen/  2 66 percent of the users are broadcasters, 20 percent even private persons.

[2] Because the rights have been bought by a private film production company and the films are not made accessible online or at the spot. 4 Foto taken by Paul Lesch.

[3] The rights for the Ufa-Wochenschau are with the Bundesarchiv/Transit.Film and are totally exploited, the content is known and available online at the filmothek of the Bundesarchiv.

[4] Neither the opening title nor the end of Ufa-Wochenschau carried an edition number or credits.


Dr. Sigrun Lehnert majored in Media Management (Master of Arts) in Hannover, Germany. Since 2010 Sigrun Lehnert is scientific assistant in Hamburg. Her dissertation project at the University of Hamburg was on “Wochenschau und Tagesschau in den 1950er Jahren” (German newsreel and early television news in the 1950s), supervised by Prof. Dr. Knut Hickethier. The following book has been published in 2013 by UVK, Konstanz. Her research fields are: film history, television history, documentary film, newsreels, archives and film heritage.

Website: www.wochenschau-forschung.de


Disclaimer: The IAMHIST Blog is a platform that offers individual scholars the opportunity to present their work and thoughts. They alone are responsible for the content, which does not represent the view of the IAMHIST council or other IAMHIST members.

‘A Day at the Archives…’: Life Writing in the Swedish Film Institute Archive

Emil Stjernholm, Lund University, Sweden

12 June 2018


For the past four and a half years, I have been doing a PhD in film studies, spending most of my time tracing the biography of the enigmatic Swedish cinephile, filmmaker and historian Gösta Werner (1908-2009). During this period, I have visited a range of archives––from the makeshift archive of the Lund Film Society which is stored in boxes in the cellar of the arthouse cinema Kino a stones throw from my office at Lund University to the all but complete company archive of Universum Film AG (Ufa) at Bundesarchiv in Berlin. In this piece, however, I would like to focus on my experiences working with Gösta Werner’s large personal archive, which is deposited at the Swedish Film Institute (SFI) in Stockholm.

Gösta Werner was an omnipresent figure in Swedish film history––as a theorist, filmmaker, and scholar. In the postwar period, he gained recognition as a director of sponsored films and next to the well-known documentarian Arne Sucksdorff he was probably Sweden’s best-known short film director during this period. In Werner’s own narrative about his career, the war years are glossed over. Instead, the canonized experimental short film The Sacrifice (Midvinterblot, 1945) has habitually (and wrongly) been labeled as the director’s debut film. However, long before the release of this film, Werner began to pursue filmmaking under the auspices of the Nazi controlled German company Ufa and he participated in the shooting and editing of the German Swedish-language newsreel Ufa-journalen that was distributed in Sweden between 1941-1945. Accordingly, one of the main aims of my dissertation is to investigate what Werner’s role was in the production of German propaganda and how these transnational film practices affected the authorial discourse surrounding him during and after the war. After his filmmaking career, Werner became a scholar and prominent film historian. In fact, he became the first to earn a PhD in the newly instated subject filmvetenskap (film studies) in 1971. In this sense, I argue, his life and work shines light on the formation of Swedish film culture.

The archive and its origins

Gösta Werner’s personal archive is deposited at the Swedish Film Institute in Stockholm so let me first say a few words about the place where it is being held. The film archive at the SFI is one of the oldest in the world and the foundation also holds a number of special collections. The special collections range from a number of major company archives, like the silent film company Svenska Biografteatern’s archive, parts of the major film company Europafilm’s archive and Svenska Biografägarförbundet’s (Swedish Association of Cinema Proprietors) archive, to the personal collections of filmmakers like Victor Sjöström, Arne Mattsson and Sven Nykvist. A big part of both the film archive and the special collections comes from an organization called Svenska Filmsamfundet (“The Swedish Film Society”) which was founded in October 1933 with the ambition to preserve the legacy of Swedish silent film, an era oftentimes referred to as the Swedish golden age of cinema. Like many other European countries, Sweden had a large film society movement in the 1920s and 30s, and a number of leading critics, filmmakers and cinephiles active in Stockholm film society aimed to promote the standing of film, release publications and create a forum for public debate and to establish an award for outstanding work within the film industry. From a scholarly point-of-view, however, one of their most important initiatives was the creation of an archive where they collected manuscripts, press clippings, photos and other types of film paraphernalia. In 1940, the archive became a more independent entity and it was given the name Filmhistoriska samlingarna (The Film Historic Collections), and the collections were transferred to Tekniska museet (The National Museum of Science and Technology). In 1964, the collections were taken over by the then newly established Swedish Film Institute (founded in 1963).

The Swedish Film Institute is located in the Film House on the borough Östermalm in Stockholm. From T-Centralen, which forms the heart of the Stockholm metro system, it is just a five-minute train ride followed by a ten-minute walk from the metro station Karlaplan. The archive is located in a large Brutalist building which was designed by the architect Peter Celsing. During one of the early meetings planning the house, the founder Harry Schein allegedly said that he did not want “no ordinary bloody building”, and the Film House indeed catches the eye of the passers-by. Besides the SFI, the Film House caters to a number of film production companies and also has two major cinemas where Cinemateket screens films daily.

The Swedish Film Institute in Stockholm, author’s own photo.

The personal archive and beyond

The material that my dissertation builds on chiefly consists of two components: the personal archive that which the filmmaker deposited at the SFI in 1993 (and later complemented with additional material in 2005) and Gösta Werner’s films. The well-organized archive – approximately 20 running meters of documentation from his career – was structured by the filmmaker himself and deposited at the age of 85.  It encompasses a great range of materials –manuscripts, drafts, contracts, drawings, photographs, correspondences and financial records – of which a majority is annotated. These materials range from notes from his earliest assignments as an assistant director on the drama film Skepparkärlek (Ivar Johansson, 1931) to his research on the work of Victor Sjöström and Mauritz Stiller in the late 1980s and 90s. One particularly interesting feature is the carbon copies of letters, which documents the director’s relationship to producers, critics and other filmmakers. Regarding Werner’s films, one must note that a number of them, more specifically 6 out of 45, are considered lost films, while the rest are held in the Swedish Film Institute’s film archive and have been made available to me digitally with the help of the National Library of Sweden’s Division for Audiovisual Media.

When I began this project I was not fully aware of the controversies that surrounded Gösta Werner’s persona. Even though rumors about his past political sympathies have been persistent throughout his career, Werner’s connections to Nazi Germany have never been explored in-depth. Here, one should note that the personal archive contains relatively few traces of his activities during World War II. Instead, the starting point for my investigation into this topic was a five-page dossier on Gösta Werner assembled by the Swedish intelligence agency (Allmänna säkerhetstjänsten). The fact that I discovered this file, more than two years into my research education, led me to explore other sources of archival material and research literature. This has been challenging because there is no comprehensive archival collection from Ufa’s Stockholm branch, neither in Germany nor in Sweden. Moreover, there is little information overall concerning Ufa’s operations abroad because the so-called ”UFA-Zentrale“ located at Dönhoffplatz in Berlin, was badly damaged by Allied bombs in February 1945, whereupon a large part of the archive material was destroyed in a fire. Given this, it is impossible to fully reconstruct to what extent the German company controlled the Swedish branch, and also to know exactly what Werner’s duties were at Ufa.

Given that he became a scholar himself and published biographies on several Swedish authors and filmmakers––such as the author Stig Dagerman, playwright Hjalmar Bergman and director Mauritz Stiller––I would argue that Werner could be seen as a particularly self-assured agent when it comes to the organization of the personal archive. Therefore, the personal archive that I am working with is in itself not a neutral place but actively constructed. Art historian Joan M. Schwartz and Archive scholar Terry Cook has argued that: ”Whether over ideas or feelings, actions or transactions, the choice of what to record and the decision over what to preserve, and thereby privilege, occur within socially constructed, but now naturalized frameworks that determine the significance of what becomes archives.” The gaps and absences concerning the most controversial and vexing period in his life – the war years – raises questions about what is included and what is excluded in the archive. While research in the Military Archives in Stockholm, the Swedish secret service archive (Allmänna säkerhetstjänstens arkiv) at The Swedish National Archives and at the Bundesarchiv in Berlin have helped me piece some parts of the puzzle together, many questions remain unanswered.

Even though Werner and his contemporary Ingmar Bergman are on opposite spectrums of the Swedish film canon, one being an appreciated legend and the other being marginalized, stigmatized and forgotten, their archives bear a striking resemblance in terms of the collector’s meticulousness and eagerness to save for posterity. Today, Bergman’s massive personal archive, also located at the Swedish Film Institute, attracts scholars, journalists and filmmakers from all over the world whereas Werner’s archive is full of unopened folders and envelopes. In other words, Werner took his artistic process seriously and considered himself a figure worthy of serious academic study, even though his filmmaking career never lived up to his own expectations.

Gösta Werner’s archive, The Swedish Film Institute in Stockholm, author’s own photo.

The Swedish Film Institute in Stockholm, author’s own photo.


Emil Stjernholm is a PhD Student in Film Studies at the Centre for Languages and Literature, Lund University, Sweden. His areas of research include documentary film, propaganda studies and media history. His doctoral dissertation focuses on the Swedish film pioneer Gösta Werner (forthcoming in the book series Mediehistoriskt arkiv (Media History Archives), http://mediehistorisktarkiv.se, in 2018). He has published articles in journals like Journal of Media, Cognition and Communication, Studies in European Cinema and BioScope: South Asian Screen Studies.


Disclaimer: The IAMHIST Blog is a platform that offers individual scholars the opportunity to present their work and thoughts. They alone are responsible for the content, which does not represent the view of the IAMHIST council or other IAMHIST members.


 

A Day at the Archives… the Margaret Herrick Library, Academy of Motion Picture Arts and Sciences, Los Angeles

James Chapman, University of Leicester

24 April 2018


The two most reassuring words a researcher can hear are ‘nothing’s changed.’ So you can imagine my relief on my second visit to the marvellous Margaret Herrick Library when the man on the reception desk greeted me with: ‘Hello, James, I remember you’ve been here before … Well, it’s all the same. Nothing’s changed.’

The Margaret Herrick Library is part of the Fairbanks Center for Motion Picture Study and is housed in a palm tree-fringed mock-Spanish colonial building that was formerly the headquarters of the Beverly Hills Waterworks. It’s named after the founding librarian of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences who also served as the Academy’s executive director from 1945 to 1971. It was Margaret Herrick who negotiated the first televised screening of the Academy Awards and turned the annual ‘Oscar’ ceremony into a major media event. If you’re there early in January before the Oscar nominees are announced, keep your ears open for gossip and speculation about who the front runners might be.

The Herrick is probably the world’s largest reference and research collection ‘devoted to the history and development of the motion picture as an art form and an industry’. It includes books, film periodicals and journals, scripts and still photographs. There are over a thousand special collections ranging from the archives of some of the major studios (including MGM and Paramount) and other industry organisations (the records of the Production Code Administration, for example) to personal papers: the H’s alone include William S. Hart, Edith Head, Paul Henreid, Charlton Heston, George Roy Hill, Arthur Hiller, Alfred Hitchcock, Hedda Hopper, Ian McLellan Hunter and John Huston. To get a sense of what’s there before your visit, you can browse the collections on the library’s well-laid out website:

http://www.oscars.org/margaret-herrick-library/collections/special-collections/special-collections

I’ve visited the Herrick four or five times over the last seven years – usually in September when the library is pretty quiet and the oppressive heat of the Los Angeles summer is starting to become a more bearable daily high of around 75 Fahrenheit. It’s a very pleasant environment in which to work. The staff are invariably friendly, helpful and knowledgeable about movies. One day, for example, I was sitting at my usual place in the Special Collections area when Barbara Hall, one of the Academy’s archivists and film researchers, came over to say hello. ‘Have you seen one of these?’ she asked, opening the display cabinet at the back of the room and handing me John Huston’s Best Screenplay Oscar for The Treasure of the Sierra Madre (1949). (I did have to put it back …)

My top three archive ‘eureka moments’ at the Herrick so far have been:

  • The ‘damned dirty ape’ line in Planet of the Apes (1968) arose from an insertion by star Charlton Heston. The original line was the rather anodyne ‘No! That’s where I draw the line! I won’t wear a muzzle!’ In Heston’s own annotated copy of the shooting script this has been scored out and replaced with a handwritten ‘Take your dirty hands off me, you damned monkey!’ In the finished film the line is: ‘Take your stinking paws off me, you damned dirty ape!’
  • Paramount’s War of the Worlds (1953) originated as a proposal to make a film of the panic caused by the notorious Orson Welles radio broadcast of October 1938.
  • An early treatment for Personal History – which became Foreign Correspondent (1940) – in the Alfred Hitchcock Collection reveals that the character played in the film by George Sanders, one Scott ffolliott, was based on a certain English journalist and future thriller writer: ‘The American meets several of the other foreign correspondents, among them one on the English “Times”, Ian Fleming, whom he rather despises, for his apparent effeminacy, suede shoes and affected drawl.’

These examples – and other researchers will have had their own ‘eureka moments’ – highlight the real value of archival research. It’s not just that we can consult scripts, censors’ reports, budgets and production records to do the nitty-gritty work of documenting the production histories of films, or look at the studio’s records of test screenings, weekly box-office returns and files of press clippings to analyse the popular and critical reception. We also get insights into the wider social and political discourses operating within the film industry. Joseph Breen, for example, always seems to have been most concerned about policing overt displays of sexuality, warning producers in just about every letter of ‘the need for the greatest possible care in the selection and photography of the costumes and dresses for your women’ regardless of the subject matter or genre of the films.

And archive research often challenges received wisdoms about film history arising from more anecdotal sources. The late Martin Landau, for example, claimed that it was his decision to play the character of henchman Leonard in Hitchcock’s North by Northwest (1959) as gay – and that Hitchcock was happy to go along with it. But the early drafts of the screenplay in both the MGM Scripts Collection and the Alfred Hitchcock Collection reveal that Leonard was written as a homosexual man from the outset long before Landau was cast. Robert Vogel, MGM’s liaison with the Production Code office, cautioned that ‘Leonard is going to be skating on very thin ice. He doesn’t have to be the very essence of manliness, but if his “unmistakably effeminate attitudes” give audiences, the Code people, or the Legion of Decency a feeling that he is a pervert, we’re in trouble.’ The Code people did indeed object and told the studio that they would not approve the film if Leonard was portrayed as homosexual. However, it is an indication of the declining authority of the Code by the end of the 1950s that in the event they allowed the film with Leonard’s reference to ‘my women’s intuition’ intact. The censor did, however, insist on over-dubbing ‘Come on, Mrs Thornhill’ as Cary Grant pulls Eva Marie Saint into the train bunk to demonstrate the couple are married. Watch the scene carefully, and you’ll see that Grant doesn’t move his lips as he says it.

What researching at the Herrick really brings home is how well resourced the big American archives are. Its holdings for the studio period, especially, are extensive. In contrast British archives – with the exception of the Film Finances Archive – rarely have such rich collections of production materials. It’s free to use and the charges for copying are modest by archive standards.

I hope nothing’s going to change.

Using the library

It’s an easy – if slightly arcane – library to use. You don’t need to pre-book your visit or reserve a place in advance – most days there might not be more than about a dozen people using the library. Enter through the front door and at the desk on the left fill out a registration slip: you’ll need a photographic ID. If you have a bag or coat, you’ll need to leave these in one of the lockers in the lobby: the security guard at the desk will give you a token for the lockers. Then you head up the Kirk Douglas Staircase to the Cecil B. De Mille Reading Room, where you hand over your registration slip at the desk at the top of the stairs and they’ll make out a reader’s card for you. Then – as the staff like to say – you’re ‘all good to go’.

The usual archive rules apply: laptops, pads and pencils. No photography. You can order photocopies of published materials and press clippings but not special collections materials.

You can read more about using the library on its own website at: www.oscar.org/library/about

The Cecil B. De Mille Reading Room is a long open-plan room with books on the open shelves. There’s a help desk at the far end of the room. If you’ve ordered Special Collections materials, you make a U-turn at the top of the stairs and go through to the Katharine Hepburn Reading Room (there’s no door – it’s a continuation of the same room).

There are computer terminals on which you can search the catalogue in the main reading room. Other than the books on the open-access shelves, there are basically two sorts of paper collections you’ll probably want to use:

The Core Collection: This includes unpublished scripts, press books, publicity materials and dockets of press clippings which can be ordered on the day – they’ll call your name at the issue desk located at the point where Cecil B. De Mille meets Katharine Hepburn. Sometimes you might find that press clippings have been microfilmed – generally for the best-known films. The microfilm reading area is in an annexe at the back of the Katharine Hepburn Reading Room. You can print for 25 cents a copy. Like the old BFI Library at Stephen Street, the microfilm and fiche printers can be a bit temperamental.

Scripts might be print copies, though an increasing number have been digitised, which you’ll be able to read on the computer terminals.

Special Collections: There are over a thousand individual collections ranging from studio archives and other industry organisations to personal papers and scrapbooks. These need to be ordered in advance – you can order materials for the next day if you order before 2 pm. Most of the special collections materials are in original copies and you can collect one file at a time from the issue desk – let them know to hold material over if you’re coming back the next day. Some of the more popular records have been microfilmed: e.g. there are several dozen reels of microfilm for the Production Code Administration on the better-known films.

My top archive tip

If you’re researching production histories of individual films from the studio period, and have multiple scripts to go through, I’d suggest looking at the Production Code Administration file first. There’s a PCA file on most films released in the United States (including non-American films) between the early 1930s and the end of the 1960s. This will identify which version of the script (by date) was sent to the censor in advance of production and will list any scenes or lines to which the censor objected (usually including page numbers). This will help you to focus on which parts of the script were changed in response to the censor’s intervention.

Practical stuff

The Margaret Herrick Library is at 333 South La Cienega Boulevard, Beverly Hills, Los Angeles, CA 90211, just north of the intersection (that’s junction for us Brits) with West Olympic Boulevard. There’s a public car park next door on La Cienega on the same side of the road (free for the first two hours – not that that’s very useful for researchers).

The library is open weekdays except Wednesdays from 10.00 am until 6 pm (late opening Tuesdays until 8 pm). It is closed on public holidays – check the website for details: http://www.oscars.org/library

The closest places for refreshment are the Cinema Café on the other side of the car park: it’s a good place for a quick drink and sandwich. I particularly like their range of fruit juices with sparkling spring water, which are just the ticket if you’ve worked up a thirst in the Californian sunshine. If you want a longer lunch, or if you work through the day and want to eat dinner when you leave, then Tutt’ a Post Trattoria at 235 South La Cienega is a friendly neighbourhood Italian restaurant where you might just bump into other film historians. There’s also a variety of cheap eateries heading south into the ‘Little Afghanistan’ district. A little further out the Bombay Palace at 8690 Wilshire is the best Indian restaurant I’ve found in the area: the dishes are spicier than most in North America and the house cocktail is the ‘Bombay Martini’ (with cinnamon and ginger). (I should probably add a disclaimer that I do not own shares in any of these institutions.)

There aren’t many places to stay in the immediate neighbourhood. I usually stay at the Avalon Hotel on West Olympic (http://www.avalon-hotel.com/beverly-hills) from where it’s about a half-hour’s walk to the library. It sometimes offers ‘three nights for the price of two’ deals out of season and is pretty quiet except when they have a fashion shoot with swim-suited models around the pool. I once spotted Benedict Cumberbatch having breakfast when I was there. There’s a range of eating options on Beverly Drive from takeaway pizza joints to the upmarket Beverly Steak House, while next door the Honor Bar (‘established 2010’) is a safe and welcoming environment for lone travellers wanting to unwind after a day in the archive. I once took a seat at the bar, ordered the Kaffir Lime Gimlet and fell into conversation with the guy sitting on the next stool who turned out to have studied with film historian Richard B. Jewell and we spent the next half hour talking about RKO Radio Pictures.


James Chapman is Professor of Film Studies at the University of Leicester and editor of the Historical Journal of Film, Radio and Television.


Disclaimer: The IAMHIST Blog is a platform that offers individual scholars the opportunity to present their work and thoughts. They alone are responsible for the content, which does not represent the view of the IAMHIST council or other IAMHIST members.

  • Archives